5/29/2007

Spin Doctor

我一向很好奇為何馬英九可以這麼屌,一直享有這麼"正面"的形象,明明是個什麼都不會的政客...
網路上有一篇文章轉貼如下(原文連結在http://www.socialforce.tw/phpBB/topic_17628.html):

去年六月,馬英九主政下的台北市,市政府所在的北市府大樓的三樓陽台,發現了一具陳屍。這件事本身就已經相當震撼,但更令人震驚的是,事後的法醫檢驗證實了該陳屍竟然已在該處躺了整整六個月!
這件事對馬英九的政治形象而言理應是致命的一擊,畢竟自家陽台死了一個人達六個月之久竟毫無所知,可見馬英九怠忽職守的程度有多離譜。

但是,除了少數泛藍政客的「都是阿扁的錯」的動物似無大腦本能反應之外,在所有媒體幾乎是簽了共同密約似地採取超級低調的處理之後,馬英九竟然毫髮無傷,這件事果然沒多久之後就從螢光幕下消失了。

轉眼之間,這件事的週年「紀念」日已經快要到了,Jerome Keating 博士,這位長住台灣並常常替台灣寫文章的語言文學教授,為這件事在 5月19日發表了一篇相關的文章 『馬英九的化妝師與市府大樓的陳屍案』,我把它翻譯在此。

翻譯此文的用意,當然是希望重新喚起台灣人對這件事的重視。一個自家陽台死人達六個月而竟毫無所知不必負責的人,有資格帶領整個國家嗎?最起碼最起碼,這件事充分顯示馬英九治事的無能,不是跑到別縣市助選就是跑步拍照,該負責的台北市反而疏於管理,使得他的手下荒廢閒散到一個陽台整整六個月沒有人去清掃,或是有人注意到但是為了「多一事不如少一事」而隱瞞不報。

依照我以前翻譯文章的慣例,原文的每一段落都夾雜附在我的翻譯之前,以利於網友幫我檢視可能的翻譯錯誤,如此可以盡量避免因我個人之見而扭曲原作者的本意。請網友不吝開鍘賜教。

馬英九的化妝師與市府大樓的陳屍案
Ma Ying-jeou's Spin-doctors and the Taipei City Hall Corpse
http://zen.sandiego.edu:8080/Jerome/1179640948/index_html
Saturday May 19, 2007, by Jerome F. Keating Ph.D.

Not too many would be aware of it, but we are fast approaching the anniversary date of the finding of a corpse on a Taipei City Hall balcony. It is not every day of course that an unclaimed corpse turns up at Taipei City Hall, but what made this corpse so unusual was that it had lain there on the 3rd floor balcony for over six months. The Hong Kong born and indicted former Chinese Nationalist Party (KMT) chairman, Ma Ying-jeou, was mayor then.
不會有很多人瞭解到,去年台北市政府大樓陽台發現一具屍體的事件,已經快一整年了。在北市府大樓發現一具沒有人認領的屍體,這可不是常有的事。但這件事的不尋常處並不在此,而在於該屍體竟然在三樓陽台躺了整整六個月。當時的台北市市長,是出生於香港的國民黨前黨魁馬英九。

In my mind, if there is anyone in Taiwan who has the best spin-doctors that money (corrupt or not) can buy, it is Ma Ying-jeou. That is why it has always amazed me that they would not touch this one with a ten or even twenty-foot pole. They did not try to even use their traditional dodge when Ma is found guilty of something to say, "Of course Ma Ying-jeou knew nothing about that."
我想,如果台灣人裡有誰可稱得上擁有最好的,用錢可以買到(不管是不是經過貪污)的化妝師(譯註:根據 answers.com 的解釋,spin-doctors 指的是「公開替公眾尤其是政治人物美言的人」,暫時翻成「化妝師」),那就是馬英九了。那也是為什麼我總是很驚訝這些人竟然一點都不敢碰觸這件北市府陳屍案。他們甚至連平常當馬英九被發覺違法時慣用的說法「馬英九當然毫不知情」也不敢提。

In the past, Ma has never missed a chance to have a photo opportunity with the numerous charlatans that attacked Ma's opposition enemy Chen Shui-bian; but here there were no appropriate apologies for the body lying there for six months, nor were there photos of Ma pointing to the site and saying "See, the body was found there." Ma's spin-doctors didn't know what to do and avoided this one like the plague.
以前,馬英九絕不會放過「跟那些專門攻擊馬的對手陳水扁的跳樑小丑們一起拍照亮相」的機會。但對於這次的北市府陳屍案,馬英九沒有藉機出來為「陳屍達六個月」而道歉,也沒有在陳屍地點拍攝指著陳屍處說「你們看,這就是陳屍處」的相片。馬英九的化妝師們不知道該怎麼處理這件事,因而個個像害怕瘟疫一樣地躲得遠遠的。

I suppose even Ma's spin-doctors' standard excuse, "Of course Ma Ying-jeou knew nothing about that" used for example when false receipts were turned in for funds deposited into his personal bank account, just could not be bent in any way to apply here.
這些化妝師們在馬英九將市長私吞特別費並持假收據上報時使用了「馬英九當然毫不知情」的藉口,但即使這樣的藉口卻不管怎麼掰都無法應用在「北市府陳屍案」上。

If you are the indicted former mayor, just how can you say that you knew nothing about a corpse that has been lying around your city hall for six months. It would suggest some dereliction of duty for a man bent on creating image.
如果你是那個被起訴的前市長,你如何解釋你對「一個屍體在你的市府大樓躺了六個月」毫不知情?對一個在乎形象的人來說顯然是怠忽職守。

This is Bonfire of the Vanities stuff and I am still waiting for some enterprising novelist or playwright to take hold of this unexplained and avoided topic. (those wishing more background details can visit my posting of June 4, 2006.) Ma's spin-doctors complete silence here points to a more dramatic tale.
這是錯綜複雜的懸疑事件( 譯註:Bonfire of the Vanities stuff 很難翻,我不知道是不是中文裡有既定的翻譯,暫時先這樣翻)。由於馬英九的化妝師們對這件事情的全盤禁口,顯示這件事可以成為更戲劇化的故事。我還在等著大卡的小說家或劇作家對這個未解且避之唯恐不及的話題感興趣。想知道多一點背景資訊的人可以參考我在 2006 年 6月 4日 的文章( 譯註:The Taipei City Hall Corpse: More Skeletons in the Closet?)。

No comments:

Post a Comment